.ishi 前途

среда, 06 марта 2019

Битер-одиночка.

09:52 71番。
zHz00 когда-то писал пост о днях недели в японском, там же упоминая параллели с английским. В английском к планетам напрямую восходят всего два дня — Воскресенье (Sunday, день Солнца) и Понедельник (Monday, день Луны). Для всех остальных идут долгие и сложные пути преобразований и, чтобы найти связь с планетами, эту тему нужно специально изучать, но связь эта в итоге есть.

UPD. Как меня верно поправили в комментариях, в английском, помимо Sunday и Monday, легко узнаваемым также является Saturday.

А вот что с днями недели в итальянском?

ДеньПланетаПланета (ит.)День (ит.)
ВоскресеньеСолнцеSoleDomenica
ПонедельникЛунаLunaLunedì
ВторникМарсMarteMartedì
СредаМеркурийMercurioMercoledì
ЧетвергЮпитерGioveGiovedì
ПятницаВенераVenereVenerdì
СубботаСатурнSaturnoSabato

Для большинства дней связь очевидна. Но что произошло с Воскресеньем и Субботой? Итальянский напрямую восходит к латинскому и заимствует из него внушительный пласт лексики. Вот к нему и обратимся.

Итальянское "Domenica" происходит от латинского "dies Dominica", что значит "День Господина". Понятнее, прямо скажем, не стало. Хорошо, идём дальше. "Dominica" — женское единственное число, образованное от "Dominicus". В церковной латыни "Dominicus" имеет значения "Господин, Бог". Ну ладно, получается, что Воскресенье можно считать днём Бога. У "dies Dominica" есть также синоним "dies Solis" и вот это — уже День Солнца. В какой степени были распространены эти два определения — не знаю, но в итальянский язык пришло именно производное от латинского "Господина". Вполне вероятно, что произошло это под влиянием религии.

Ну ладно, с Воскресеньем мы вроде бы определились. А с Субботой то что? В латинском, как и в случае с Воскресеньем, для Субботы тоже два слова: "dies Sabbati" и "dies Saturni". Сатурн видим, с ним все понято, но в итальянский оно не перекочевало. Что есть Sabbati и уж не относится ли оно к религии? Итак, Sabbati — словоформа "Sabbatum", произошедшая из древнегреческого "σάββατον" (Sabbath), которое, в свою очередь, вышло из еврейского "שַׁבָּת‎" (что тоже "Sabbath" или же "Shabbat"). В иврите это слово имеет значение "отдых" и Суббота, соответственно, ничто иное, как день отдыха. Что характерно, Шаббат — суть есть религиозное понятие в иудаизме, рекомендующее воздерживаться от работы в 7-й день недели, потому что в этот день отдыхает Бог.

Посему получается, что в латинском для всех дней недели были (и есть, куда бы им деться) определения, восходящие к планетам. Для Субботы и Воскресенья, помимо планет, появились определения религиозные, при этом только Суббота ссылается на иврит, в то время как Воскресенье — слово исконно латинское. В итальянский пришли именно они, видимо под влиянием религии. Планетарные же варианты в словарях не фигурируют, да и были ли они вообще в итальянском? Все остальные дни недели (с Понедельника по Пятницу) в латинском восходят только к планетам и в итальянский перешли практически без изменений.

Я бы лично предпочла видеть планетарные версии - их легче запомнить и они лучше звучат (по крайней мере в латинском). Но моего мнения никто не спрашивал. (:

Вся информация добыта из англоязычной Wiktionary.

@темы: Размышления на тему, Языки, Итальянский язык

URL
Весь день валялся в незабудках, размышлял о будущем отчиз...
Из местной печати узнал... На время FIFA World Cup-2002...
http://www.esu.lt/andrius/10/go.htm Хих...
Отпуск закончен - продолжаю работать. Вот думаю, взять ли...
Существуют ли слепо-глухо-немые люди? Не ставшие такими, ...
Гм... Довольно удручающее извещение: http://yellow.spider...

06.03.2019 в 11:13

06.03.2019 в 11:13
В английском Satur[n]day еще -- преобразование не многим сложнее Mo[o]nday.
URL

06.03.2019 в 11:22

06.03.2019 в 11:22
roadischosen,
>>В английском Satur[n]day еще -- преобразование не многим сложнее Mo[o]nday.

Да, я про него уже потом подумала, когда выложила пост. А вот у Вторника-Пятницы прямой [видной без дополнительного анализа] связи нет. Дни недели со Вторника по Пятницу там в большей степени ссылаются на Богов, которые в свою очередь ведут к планетам. Плюс изменения при перетаскивании из языка в язык.
URL

04.02.2020 в 22:07

04.02.2020 в 22:07
Э, не понял. У меня два новых упоминания светятся, хотя они уже были. Ты заголовки постов меняешь, что ли, а дайари считает, что это новые упоминания меня?
URL

04.02.2020 в 22:31

04.02.2020 в 22:31
zHz00, да, я заговоловки меняла, в комментариях ничего не трогала.
URL